Reisen in das Land der Kriege.
Erlebnisse eines Fremden in Jugoslawien


Kommentar von David Binder (Journalist, "The New York Times")

Kurt Koepruner's Travels reads like a deep, fascinating and lengthy conversation in a Balkan cafe with a pleasant stranger who has taken great pains to find out what he can about his surroundings. His eyes and ears are wide open and so are his mind and heart. This makes him a wonderful guide through valleys of truths and mountains of lies on a tortuous journey through the four Yugoslav wars of the 1990s. Fittingly he has dedicated his work "standing in for all the victims of the Balkan wars" to four women, a Croat, a Bosnian, an Albanian and a Serb, who helped him understand the many facets of the Yugoslav tragedy.

David Binder


Übersetzung:
Kurt Koepruners Reisebericht liest sich wie ein tiefes, faszinierendes und langes Gespräch in einem Kaffeehaus auf dem Balkan; ein Gespräch mit einem freundlichen Fremden, der keine Mühe scheute, alles über seine Umgebung zu erfahren. Seine Augen und Ohren sind weit offen, wie auch sein Verstand und sein Herz. Das macht ihn zu einem wunderbaren Führer durch die Täler der Wahrheit und Berge der Lüge auf einer quälenden Reise durch die vier jugoslawischen Kriege der neunziger Jahre. Konsequenterweise hat er sein Werk "stellvertretend für alle Opfer der Kriege am Balkan" vier Frauen gewidmet, einer Kroatin, einer Bosnierin, einer Albanerin und einer Serbin, die ihm geholfen haben, die vielen Facetten der jugoslawischen Tragödie zu verstehen.