Reisen in das Land der Kriege.
Erlebnisse eines Fremden in Jugoslawien


Rezension in "Glas javnosti", serbische Tageszeitung, 22. Januar 2002

Von Nikola Zivkovic
 
Promocija knjige “Reisen in das Land der Kriege" Kurta Keprunera

Knjiga je predstavljena u “Haus der Demokratie" (“Kuc´a demokratije"), pred brojnom publikom. Posebna snaga ove knjige jeste mreza licnih susreta, o kojima autor izvestava", kaze u predgovoru" Peter Gloc, koji je u doba Vilija Branta i Helmuta Smita pripadao vodec´oj garnituri Socijaldemokratske partije Nemacke.
Vec´ od samog pocetka gra?anskog rata na tlu bivse Jugoslavije, Gloc se istakao svojim "nepopularnim misljenjem", jer nije hteo, kao vec´ina nemackih politicara, da vidi "crno-belu" sliku Jugoslavije, posto je i sam imao dugogodisnje licne kontakte sa tom zemljom i bio je svestan da je ceo problem mnogo kompleksniji, nego sto su to mediji u Nemackoj i na Zapadu prikazivali.
Verujem, da je tom pocetnom recenicom Gloc odlicno pogodio vrednost knjige Kurta Keprunera. On je poslovni covek iz Bavarske, iz Regensburga, ro?en 1951. U poslednjih deset godina mnogo puta je, sluzbeno, posetio svoje poslovne prijatelje u Zagrebu, Zadru, Bosni... I to je zapisao. Tu lezi najvec´a vrednost ove knjige. Nemacki citalac, a to su retke prilike, sada moze, bez cenzure, da cita ono, sto su, i to ne samo nemacki mediji, deset godina prec´utali: antisrpsko raspolozenje, koje je vladalo u Hrvatskoj od 1990. godine. Citalac osec´a svu strahotu mrznje koja je uperena prema svemu sto nosi srpsko ime.

Kepruner je obdaren pripovedac. On, a da i na trenutak nije nametljiv, diskretno vodi citaoca za ruku, koji, kada je procitao i poslednju stranu knjige, ostaje zapanjen nad jazom koji postoji izme?u vi?enja stvari, kako ju je prezentovala stampa Zapada, i onoga sto je autor video svojim ocima i cuo svojim usima.
O stradanjima Srba nasoj javnosti ne treba mnogo govoriti, pa ipak, verujem, da c´e ta knjiga biti veoma interesantna i za nas, jer nasu muku pripoveda jedan Nemac koji nije opterec´en nikakvim obzirima i obavezama prema nekoj politickoj ili medijskoj instituciji. On je poslovan covek, dakle, nezavisan i moze sebi da priusti taj luksuz, da kaze svoju istinu. A to danas, u nasem svetu i nije tako mala stvar.

Na srec´u, a to nas uci istorijsko iskustvo, ovakvi zivi zapisi, iako malobrojni i stampani u formi knjige u relativno malom tirazu, nadzivec´e pomodne, narucene novinarske clanke, koji su, svojevremeno, stampani u bogatim, visokotiraznim listovima Zapada. Covek, na koncu, pre c´e da poveruje osobi koja je ne samo boravila u nekoj stranoj zemlji, iz nekih privatnih ili poslovnih motiva, nego novinaru, koji cesto prvi put dolazi u taj kraj, sa jasnim, odre?enim ciljem, da obavesti svoju redakciju da je jedna strana u sukobu "prljava", a druga "cista".

Na kraju, kako je to obicaj, posetioci su mogli da postave pitanja. Odakle autoru informacije? Kepruner je odgovorio sledec´e: "Kako se iz moje knjige vidi, ja sam je pisao kao putnik, dakle, oslonio sam se pre svega na sopstvene utiske, a dodatne informacije pruzili su mi uglavnom Hrvati i oni su, na neki nacin, spasli cast Hrvatske, jer su, kad vec´ nisu smeli da protestuju zbog zlostavljanja Srba u Tu?manovoj Hrvatskoj, onda su, kao sto se vidi iz mog opisa Zadra, dolazili kod mene, da mi kazu, na primer, koliko je srpskih kuc´a minirano te i te noc´i".

http://arhiva.glas-